Archives Translation
The translation in Germany for the archives challenges is not always 100% correct.
Example: 1 Challenge was to heal other survivors from dying state or recover by your self 2 times in one game.
In German it tells, to heal other players from the dying state or heal your self 2 times.
Of course i will bring a medkit and try to heal my self 2 times.
It's dumb to change to english everytime i want the 100% correct translation
This happend not only once.
Anyone have the same problem on there language?
Comments
-
It's difficult (and expensive) to get good translations, so the devs probably run things through Google Translate and/or ask non-native speakers who learned the language to translate. This is an issue with many languages and is one of the reasons why I only play games in English.
0