Once you have signed in, on the right hand side you can use the "report bug" button to be able to fully report the bug you've encountered. Thank you.
Rick and Michonne's French lore and subtitles are mistranslated
SUMMARY OF THE ISSUE: Rick and Michonne's French lore and subtitles are mistranslated. The French word that must be used to refer to the walkers is "rôdeur" or "rôdeurs" depending on singular or plural. Never has the word "marcheur" being used in official French translations for The Walking Dead (AMC TV Show / Original comic book series / Telltale video games etc…)
Please swap the word "marcheur" for "rôdeur"
PLATFORM: All platforms
STEP BY STEP INSTRUCTIONS ON HOW THE ISSUE OCCURED: Open up the Survivor tab, select either Rick or Michonne. The error is present both in the subtitles and in the lore. It'll also most likely be in the upcoming French voice work for the characters.
IMAGE:
- Rick's lore names the walkers as "marcheurs". It should be "rôdeurs"
- Michonne's lore names the walkers as "marcheurs". It should be "rôdeurs"
- Rick and Michonne's French subtitles names the walkers as "marcheurs". It should be "rôdeurs" (this error will also most likely affect the upcoming French voice work for the characters. Please fix this while you can ^^)
PLAYER LOGS: I'm playing on NVidia GeForce NOW, so the player logs is not retrievable. But it shouldn't matter as the problem is found on all platforms.
Comments
-
As of patch 9.1.2, this bug hasn't been fixed yet :(
0 -
As of patch 9.2.3, this bug hasn't been fixed yet :(
0


