Обсуждения

Обсуждения

Перевод псевдонима убийц

Member Posts: 372
edited December 2022 in Обсуждения

Товарищ @Clyde , будет ли в будущем изменен перевод Гост Фейса? На данный момент он переведен по сути транслитом, когда можно было бы перевести его как "Призрачное лицо", что звучало бы намного лучше, чем "Гоуст Фейс".

Post edited by Clyde on

Welcome to BHVR Forums

Please sign in to join in the discussions.

Comments

  • Member Posts: 27

    Назвали-бы его по нормальному "Крик " а не эти ваши гейские гОуСТ ФеЙсЫ и ПрИзРаЧнЫе *Бала

  • Member Posts: 372

    Как бы "Крик" - это не название убийцы. Это название фильма. Убийцу же зовут Призрачное Лицо. 🤦‍♂️

  • Member Posts: 508

    На бета-тесте его назвали "привидение", после релиза изменили на транслит. С правами что-то, скорее всего.

  • Administrator, Community Manager Posts: 554

    Перевод псевдонима убийц

    Именно такой перевод - желание правообладателя.

  • Administrator, Community Manager Posts: 554

    К "Крику" данный персонаж не имеет абсолютно никакого отношения. В игре лицензия на внешний вид, - история, лор и ориджин с "Криком" никак не связаны.

  • Member Posts: 372

    Эх, жаль. Странные какие-то желания у правообладателей. Я бы даже сказал извращенные.

Welcome to BHVR Forums

Please sign in to join in the discussions.

Welcome to BHVR Forums

Please sign in to join in the discussions.