Please check if your issue has already been reported first!

When reporting a bug, please follow the template provided, otherwise the report will be declined. The information requested is vital to allow us to correctly reproduce and then fix what you are reporting.
We have temporarily disabled Baermar Uraz's Ugly Sweater Cosmetic (all queues) due to issues affecting gameplay.

Visit the Kill Switch Master List for more information on this and other current known issues: https://forums.bhvr.com/dead-by-daylight/kb/articles/299-kill-switch-master-list
It's stats time! Sign up for our newsletter with your BHVR account by January 13 to receive your personalized 2024 Dead by Daylight stats!

Get all the details on our forums: https://forums.bhvr.com/dead-by-daylight/discussion/436478/sign-up-now-to-receive-a-recap-of-your-2024-dead-by-daylight-stats/p1?new=1

Many achievements in Polish language are either poorly translated or not translated at all.

PewienCzlowiek
PewienCzlowiek Member Posts: 21
edited June 2023 in Bug Reporting

It looks like every time new achievements were added to the game, a different person was hired to translate them.

  1. Adept achievements are very inconsistent, when it comes to their names and descriptions. Some are called "Adept", some "Ekspert" (expert), others "Mistrz" (master) or "Uzdolniony" (skilled) and Blight's is, for some reason, called "Apostoł" (apostle). WHY?
  2. Trapper's achievement says, that you have to just make survivors step into the traps, while in reality you have to pick them up from them (I know that it's also wrong in English, but it doesn't make it less deserving of change).
  3. "Wounded Healer" achievement is called "Uzdolniona Plaga" (skilled plague) because... reasons, I guess?
  4. Some Forged in fog achievements are either grammatically incorrect or are lacking some characters.
  5. Tools of torment achievements are not translated at all. Like, at all, we just have their English versions.

There are also many other minor inconsistencies, but those are the main ones. I would like to request you looking into this and maybe consider hiring one translator, that would finally make everything consistent. I could take this responsibility, if you allow me.

2
2 votes

Pending · Last Updated

Comments

  • mks
    mks Member Posts: 39

    Its not only achievements, many missions in rift have tottaly different meaning/objective in english. Dont play with polish language in this game. Same goes to perks, other to badly translated, they sometimes are not updated after changing them in the patch.

  • PewienCzlowiek
    PewienCzlowiek Member Posts: 21

    Tbh, I didn't even know this, because I am not playing in Polish. I only noticed the achievements, due to the fact that my steam client has Polish as its first language.

    Seems like behaviour desperately needs translators.