The second iteration of 2v8 is now LIVE - find out more information here: https://forums.bhvr.com/dead-by-daylight/kb/articles/480-2v8-developer-update
Some misleading translations for polish
RakNieborakYT
Member Posts: 307
- Boon illumination is named differently than all other boons. (should be titled "urok", not "dar")
- The first available survivor archive in tome 18 has a misleading description (there should not be the exit gates requirement)
- Deja Vu has incorrect percentage (should be 6%, not 5% and instead of bonus, there's 6bonus)
- Power struggle - change the standing pallets translation from "dostępnych" to "niezrzuconych" to clarify, it's standing, not just available pallets
- Clairvoyance - from "Gdy masz wolne ręce" to "Gdy nie trzymasz przedmiotu"
0
Comments
-
Hello, for this kind of issues, please use the bug report section, thank you!
0
This discussion has been closed.